Центр   еврейского   образования   Украины
Методический кабинет

ПОПУГАЙ ПО ИМЕНИ ДРЕЙДЛ

И. Башевис-Зингер

    Дело было лет десять назад,   в  Нью-Йорке,  в  Бруклине. Весь день валил снег. Но к вечеру небо прояснилось и показались звезды. Стоял мороз. Был восьмой день Ханукки, и я выставил на подоконник свой серебряный хануккальный светильник со всеми восемью горящими свечами. Он отражался  в  стекле, и мне представлялось, что снаружи горит еще один светильник.

    Эстер, моя жена, пекла на кухне картофельные оладьи. А мы с сыном Давидом сидели за столом и играли  в  хануккальный волчок. Вдруг Давид закричал: "Папа, смотри!" И указал на окно.
    Я посмотрел и увидел нечто невероятное. Снаружи, на раме окна, стояла желто-зеленая птица и рассматривала свечи. Через минуту я понял: у кого-то из дома вылетел на улицу попугай, полетал-полетал по холоду и сел к нам на окно, привлеченный светом.

    Попугай родом из теплых стран, он не может долго оставаться на морозе. Надо немедленно что-то предпринять, чтоб не дать птице замерзнуть. Я отодвинул светильник, чтобы птица не обожглась, когда влетит, затем открыл окно и быстрым движением руки загнал попугая внутрь. Все это было делом нескольких секунд.
    Перепуганная птица металась по комнате от стенки к стенке. Затем она ударилась о потолок и повисла вниз головой, уцепившись когтистой лапой за хрустальную люстру. Давид стал ее успокаивать: "Не бойся, птичка, мы - твои друзья". Птица подлетела к Давиду и уселась ему на голову. Видно она была так приучена и не боялась людей. Жена, услыхав шум, прибежала с кухни посмотреть, что случилось. Она увидела птицу на голове у Давида и сказала:
    - Откуда взялась эта птица?
    - Мам, она залетела к нам  в  окно.
    - Залетела  в  закрытое окно? Зимой?
    - Да, потому что папа спас ей жизнь.
    Птица не боялась нас. Давид поднес ко лбу руку, и птица пересела к нему на палец. Эстер поставила на стол блюдце пшена и тарелку воды, и попугай поел и попил. Он увидел волчок и стал толкать его клювом. "Гляди, - воскликнул Давид, - птица играет с нами".
    И Давид заговорил о покупке клетки и о том, что надо дать птице имя. Но мы с Эстер напомнили ему, что птица-то не наша. Надо попытаться найти владельцев, которые потеряли своего любимца и теперь, наверное, места себе не находят: что случилось с ним  в  эту погоду? Давид сказал:
    "А пока что я буду звать его Дрейдл". ("Дрейдл" - это "волчок" на идише.)
    Ночь Дрейдл проспал на раме картины, а поутру разбудил нас своим пеньем. Он стоял на раме, задрав хохолок, отливавший пурпуром  в  свете восходящего солнца, раскачивался, как на молитве, и свистел, и свиристел, и болтал разом. Видимо, наш попугай был из дома, где говорили на идише, потому что мы слышали, как он сказал: "Зельделе, гех шлофен" ("Зельделе, иди-ка спать"). И от того, что эти простые слова произнесла птица, мы пришли  в  полный восторг и умиление.
    Назавтра возле лифтов всех соседних домов я наклеил объявления о том, что мы нашли попугая, говорящего на идише. Прошло несколько дней. Никто не отзывался. Тогда я поместил объявление  в  газете,  в  которой тогда работал. Но и через две недели никто не востребовал свою птицу. Теперь мы стали считать Дрейдла своим. Мы купили ему просторную клетку со всеми приспособлениями и забавами, каких только мог пожелать попугай. Но ведь Ханукка - это праздник свободы, и мы решили никогда не запирать клетку. Дрейдл свободно летал по дому, когда хотел. ( В  зоомагазине нам сказали, что Дрейдл - самец.)
    Прошло девять лет. Дрейдл оставался у нас. Наша привязанность к нему росла день ото дня. У нас  в  доме Дрейдл научился счету и на идише, и по-английски, узнал ивритские слова. Давид обучал его хануккальным песням. И всегда у него  в  клетке валялся деревянный волчок, чтоб было чем поиграть. Когда я работал, сидя за пишущей машинкой, Дрейдл, уцепившись за указательный палец либо левой, либо правой руки, совершал акробатические прыжки при каждом моем ударе по клавишам. Эстер говорила, что он таким образом помогает мне писать и что ему полагается, по крайней мере, половина моего гонорара.
    Сын наш, Давид, вырос и поступил  в  колледж. Однажды зимним вечером  в  Ханукку он отправился к кому-то  в  гости. Он сказал, что вернется поздно, и мы с Эстер рано легли спать. Но только заснули, как раздался телефонный звонок. Это был Давид. Вообще-то он парень уравновешенный. Но тут его так распирало от возбуждения, что едва можно было понять, о чем он говорит. Оказалось, что  в  гостях Давид рассказал своим приятелям-студентам историю нашего попугая, и девушка по имени Зельда Розен воскликнула: "Я та самая Зельделе!". Зельда жила с родителями неподалеку от нас, но им не попалось мое объявление ни  в  газете, ни возле лифтов. Зельда была уже студентка и дружила с нашим Давидом. Она не бывала у нас прежде, но сын рассказывал о ней очень много, особенно матери, Эстер.
    Мы почти не спали  в  эту ночь. Назавтра Зельда с родителями пришли поглядеть на свою давно пропавшую, но нежно любимую собственность. Зельда была хорошенькая и талантливая. И  в  театр, и  в  музей Давид все последнее время предпочитал ходить с ней. Не только Розены узнали свою птицу, птица тоже узнала своих прежних владельцев. У Розенов попугая называли Цып-Цып, и едва он услышал свое старое имя, как пришел  в  необычайное волнение, стал летать по комнате от одного к другому, что-то хрипло выкрикивая и взмахивая крыльями. Зельда и ее мать расплакались, увидав своего любимца живым и здоровым. Отец глядел молча. А потом сказал: "Мы никогда не забывали нашего Цып-Цыпа".
    Я был готов вернуть Дрейдла его настоящим хозяевам. Но Эстер и Давид сказали, что они и думать не могут расстаться с попугаем. Тем более, что  в  этом нет никакой необходимости, поскольку Давид и Зельда собираются пожениться, когда окончат колледж. Так что Дрейдл остался с нами, как всегда, готовый к новым играм и новым словам. А когда Давид и Зельда поженились, они забрали Дрейдла к себе. Зельда часто говорила: "Дрейдл был нашим сватом".
    На Ханукку он всегда получает подарки - зеркальце либо лесенку, ванночку, качели или колокольчик. Он даже полюбил картофельные оладьи - недаром же его зовут Дрейдл.

БОРЕЦ ЗА СВОБОДУ
КУВШИНЧИК ШИМОНА
ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ НИСИМА
ПОПУГАЙ ПО ИМЕНИ ДРЕЙДЛ

  

The CJEU reserves the right to edit or remove messages
Copyright © 1999-2002 The Center of Jewish Education in Ukraine