Центр еврейского образования Украины
Методический кабинет

П У Р И М Ш П И Л И

Сценарий 1 Сценарий 2 Сценарий 3

Сценарий 1

Copyright © 2000
Разработка
Бориса Финкельштейна,
Веле Штылвелда
Художник
Ирина Диденко

Запев

Скоморох:

Стучите, бейте в барабаны!
Трещотки подадут пример.
Поведаем вам про Амана
(скоморох вертит трещотку)
и дщерь еврейскую Эстер.

Сегодня вместе отдыхаем,
веселью в этот день - почёт.
Восславим мудрость Мордехая,
спасающего свой народ,

Эстер - за красоту и смелость,
за верность нации своей,
что чёрное Амана дело
сумела обуздать. Еврей,

не уничтожен был врагами,
как то история гласит.
(Хотя Аман был, между нами,
ещё какой антисемит!)

Но - праздник. Надо веселиться.
Тоску и грусть сдадим в утиль!
Пускай нам вечные страницы
Свои откроет Пуримшпиль!

(Действующие лица в масках танцуют и поют на мотив песни "Ах, водевиль, водевиль, водевиль")

Ах, Пуримшпиль, Пуримшпиль, Пуримшпиль!
Музыка, действо, и танцы и песни.
Здесь карнавал и еще водевиль -
Весело и интересно.

Ахашверош, Мордехай и Эстер,
Здесь и Аман есть, достойный презренья…
Все, что зовем Пуримшпилем теперь,
Будет показано на этой сцене!

Ведущий:

Великий древний Вавилон.
Еврейский в нём народ пленён.
Здесь правит, плох или хорош,
персидский царь Ахашверош.

Жесток, что свойственно царям,
до лести падок и упрям,
гуляка, мот и … часто пьян.
Советник у него - Аман,
к царю имеющий подход,
наш ненавидящий народ.

Сцена 1

(Царь Ахашверош среди свиты царедворцев кутит в богато украшенном зале своего дворца (с одной стороны сцены), строптивая жена-царица - в другом.)

Ахашверош:

(поет на мотив песни "Потому, потому, что мы - пилоты")

На пирах я люблю веселиться:
пляски, песни и вина - рекой.
Мне царем довелося родиться,
и по нраву мне отдых такой!

Потому, потому позвать царицу!
Ее танец - залогом любви,
Перед нами лучезарно заискрится.
(стражнику приказывает жестом)
Я решил так. Немедля зови!

Скоморох:

Однажды на большом пиру
царица, проявив строптивость
(а, может быть, и неучтивость),
по зову не пришла к царю!

Царица:

Ты сам себе, и я сама!
Твои друзья пропьют и нос.
Жена я или не жена?!
Царица я! Так в чём вопрос?

Свои танцовщицы в кругу,
свои танцоры и певцы...

Ахашверош:

Да брось, ты! Евнухи!..

Царица:

(Отвечает царю обиженно.)

Ну-ну!

Зато, какие молодцы!

И блеск, и лоск, и простота,
и неспособные на грех...
Ты нынче пьян, как и всегда,
а я - красавица для всех!

Ведущий:

И вышел эдакий конфуз -
Ахашверош прогнал царицу,
не пожалев семейных уз,
и, даже, царственных традиций.

(Услужливые царедворцы изгоняют опальную царицу и её друзей из царского дворца.)

Скоморох:

И тут же на ухо Аман
царю нашептывал лукаво:

Аман:

Ты, царь, велик! Имеешь право!
Тебе сей трон богами дан!

Мы все рабы твои навеки -
равно тебе казнить, прощать...
Как в мир проистекают реки -
не должно ложу пустовать.

Пошлём гонцов, объявим сборы,
(Аман себе под нос добавляет.)
(усилим разные поборы),
условия для всех невест,
и съедутся от разных мест
красавицы в наш славный город,

И ночи славные, без сна,
подарит новая жена:
тебе - и ласковая телом,
и раболепна без предела.

Ахашверош:

На том и порешим. Указ
готовь немедленно, сейчас!

Ведущий:

И вот уже во все концы
летят империи гонцы.
Чтоб для смотрин из разных мест
собрать на празднество невест...

Так, в день, объявленный Аманом,
стекались толпы в Шушан-град,
красавиц множество с охраной,
под паранджей скрывая взгляд.

Чтоб разделить с Ахашверошем
и сладость царствия, и ложе.

Сцена 2

(Тронный зал, царь, придворные, стайкой входят невесты)

Скоморохи:

Собралось множество невест!
Кто сдаст из них любовный тест?

Ахашверош:

(поет на мотив песни "Сердце мое не камень")

Я полюбил бы сразу всех,
всех бы обнял руками,
жаль, что жена - одна, на грех
сердце мое - не камень.

Как бы хотел я всех любить
сердцем своим горячим…
Что же мне делать, как мне быть?
Я не могу иначе!

Японка:

(танцует и поет на мотив "У моря, у синего моря")

У моря, у синего моря
жила я у мамы без горя.
Но вот прослышала, что ваш султан
возлюбил японских дам.

На хрупкий кораблик я села,
на крыльях любви прилетела…
В глаза мои взгляни, Ахашверош,
красивей вряд ли ты найдешь!

Ахашверош:

(поет на мотив песни "Как много девушек хороших")

Как много девушек хороших,
моей страны и стран окрест,
ко мне, царю Ахашверошу,
собрались на бал невест...
Что - мало мест.

Сердце! В таком малиннике покойно.
Сердце! Мне Вашти можно позабыть.
Сердце! Одну как выбрать из достойных?...
Спасибо, сердце! Вопрос лишь в том: "Кого любить?!"

Чукча:

(танцует и поет на мотив "Увезу тебя я в тундру")

Увезу тебя я в тундру, увезу на зависть всем.
Там в моей уютной юрте создадим тебе гарем.
По просторам Чукчестана провезу, Ахашверош,
Покажу тебе, султану, что совсем не там живешь.

Мы поедем, мы помчимся на оленях утром ранним.
И отчаянно ворвемся в край из заповедных мест!
Ты узнаешь, как прекрасно среди чукчей быть шаманом,
Ты поймешь, что только чукча - лучшая из всех невест!

Нахальная невеста:

Прекрасней кто меня, на самом деле?
Уж я, коль захочу, достигну цели:
лишь только бровью поведу - запляшет под мою дуду:
и в жизни затяну узду, да и в постели...

Цыганка:

(танцует и поет на мотив "Постоянно меняется мода")

Постоянно меняется мода-
и востребован нынче султан…
По руке иль по картам в колоде
наведу предсказаний туман.
Черных глаз лучезарное пламя,
и в устах моих - жаркая речь,
(не нуждаясь в дешевой рекламе)
мужа могут любого увлечь!

Ну, что сказать? Ну, что сказать?
Хочу Ахашвероша
Уздою брака повязать -
и будет он хорошим.
В кибитку - доброго коня
султанового стада,
да, вместе в табор на три дня,
и будет все, как надо!

(Девушки смеются, рассматривают друг друга и продолжают шутить. Мимо них неторопливо проходит царь.)

Скоморох:

Но взгляд царя вне лиц витает,
и взор его не замечает,
сей сонм прекраснейших девиц,
упавших пред владыкой ниц.

Ахашверош:

Пересмотрел красавиц стаю,
а выбора всё нет и нет.

Скоморох:

Амана план, как свечка тает...

Аман:

Припомнит царь мне мой совет!!!

Ведущий:

Вдруг, словно чудо в этот вечер:
горящий взор и тонкий стан,
от восхищенья тают свечи,
царь с трона бросился навстречу...

Аман:

Свершилось!

Ведущий:

Вымолвил Аман.

Ахашверош:

Как зовут тебя, девица?

Эстер:

Эстер зовут, правитель мой.

Ахашверош:

Пусть проведение свершится -
я так решил: быть ей царицей,
любимою моей женой.

Ахашверош:

(поет на мотив песни "Ты - мое желание, утро мое, ты, раннее")

Ты - мое желание,
утро мое, ты, раннее,
нежное дыхание. А в любви
станешь мне усладою,
после всех дел наградою,
глаз и сердце радуя
В И З А В И.

Скоморох:

А дальше - пир, веселье, пляски,
и ночь, естественно, без сна,
которая срывает ласки,
в миру, где воцарилась сказка
под нежным именем - весна.

Ведущий:

Не знал ни царь, ни камарилья,
царю поддакнув в унисон,
что у любви земные крылья,
и что хранила сладкий сон
царя царица - не плебейка,
а рода древнего Еврейка.
И ей, посаженной на трон,
князья отвесили поклон.
И свой народ не устыдился,
хоть и тому весьма дивился.

Сцена 3

(Молящиеся евреи, в перерыве между молитвой, тихо беседуют между собой.)

Первый еврей:

Чудо какое! Ну что за семейка?
Через столетья такие дела!
Ахашверош взял царицей еврейку,
прочих отсеяв, как   Б-г  плевела.

Второй еврей:

Славься Израиль! Удача какая:
реб-Мордехая племянница вдруг
стала царицей огромного края -
тут тебе север, а там тебе юг!

Сто двадцать семь подчиненных провинций -
в золоте ложе, во лбу - изумруд,
ей и Аман пожелал преклониться;
видели люди, глаза им не лгут!

Первый еврей:

Нашу Эстер - сироту и голубку
в доме своём воспитал Мордехай,
веру в неё он впитал, словно в губку...

Второй еврей:

Тише, брат, тише! Здесь рабство - не рай!

Уши имеют и стены, и окна,
крыши и двери, чинара и дом.
Уши Амана, они, как волокна,
тянутся выведать все обо всём!

Первый еврей:

А мне от этой мысли легче.
Дай  Б-г , чтоб всем евреям тоже.
Зажгу, хоть не суббота, свечи -
болячки - на Амана рожу!

Сцена 4

(Мордехай - у городских ворот. Вечер.)

Мордехай:

Будь счастлива, племянница моя,
представилось тебе родниться с властью,
но то, что для других большое счастье,
осудит мой народ - не я.

Аману создал я противовес,
хотя пока он этого не знает.
Сам  Б-г  включил тебя в число невест.
Ахашверош в тебе души не чает.

Он - не еврей, но всей страны глава,
А ты скрывать своё происхожденье
должна. Имей долготерпенье,
имея царские права!

Ахашверош не знал твоих корней,
иначе бы не обобраться сраму.
Надеждой жив поныне всяк еврей,
что не изгой он, и вернётся к Храму.

Но здесь - не Иудея, а страна,
в которой нас не любят, иудеев.
Теперь, когда ты - царская жена,
ты охранишь униженных евреев.

Да, мы с тобой избрали этот путь,
и ты пошла на жертвенность с надеждой,
спасая свой народ от рабских пут,
чтоб в будущем Израиль жил, как прежде.

Благословенна будь, красавица народа,
с тобой, поможет  Б-г , мы обретём свободу!

(Бьют колотушки, наступает ночь, все жители расходятся по домам,
на улицы выходят стражники, Мордехай прячется за калитку.)

Скоморохи:

(поют на мотив песни "Пой песню, пой")

Служили два стражника в царстве одном…
Пой песню, пой!
Один охранял караваны с зерном,
Царя охранял другой.
Друзьям поручили царя порешить…
Пой песню, пой!
Для первого проще кинжал применить,
но яд предлагал другой.

Первый стражник:

Хозяин дело поручает -
держи на золото карман!
Он нам с тобою доверяет,
но мстит жестоко за обман.

Второй стражник:

Готовь оружие любое -
бери хоть яд, хоть острый нож,
но чтобы завтра, до отбоя,
был нежилец Ахашверош.

Оба стражника:

(Поют.)

Оружие любое -
кинжал пригоден, нож,
но завтра - до отбоя
умрёт Ахашверош.

Мордехай:

(поет на мотив песни "Куда ты, тропинка, меня привела")

Куда ты, тропинка, меня привела?
Такое услышать, - и жизнь немила.
С Эстер стал достойнее Ахашверош,
а эти готовят иль яд, или нож!

Их подлые планы я должен сорвать.
Таиться не стану, не стану молчать.
Пусть через Эстер весть достигнет царя.
На эту тропинку, знать, вышел не зря.

Сцена 5

(В зал дворца, где пирует царь Ахашверош со своими друзьями, стремительно входит юная царица Эстер. Амана в зале нет.)

Эстер:

Мой повелитель, есть дурные вести,
которые должна тебе открыть:
сегодня вечером, на этом месте,
тебя, мой царь, задумали убить!

Достойный друг об этом сообщает:
он услыхал злодейский разговор.
Он у дворца стоит, звать Мордехаем.
Спеши расстроить гнусный заговор!

Враги готовы смерть твою ускорить!
Спеши, мой царь, их замыслы расстроить!
Охранники твои, хранители двора
тебе убить условились вчера!

Средь стражников узнал их Мордехай!
Своих врагов, владыка, покарай.

Ахашверош:

Подать мне Книгу записей дневных!
Повелеваю, покарайте их!..
Зови, слуга, немедля палача -
схватить преступников!

Как догорит свеча,
перед дворцом казнить!

Ведущий:

И выполнили в миг.
Повесили на дереве двоих.

Был тут же в Книгу вписан Мордехай...
В графу: "Во благо" - в почести, считай.

(Вечером, на пир царя Ахашвероша и царицы Эстер приглашен Аман. Идя во дворец, он поет)

Аман:

(Идя во дворец, поет на мотив "Атланты")

Когда на сердце тяжесть
и дел - невпроворот,
тогда совсем не важно,
что думает народ.

А мне на этом свете
столь многое дано:
царю давать советы
и крепкое вино.
(Входя в зал, говорит)
Мой господин, на твой явился зов.
К служению я верному готов!

Ахашверош:

Скажи Аман, что следует тому,
кто отвратил смерть своего царя?
Любой совет я вовремя приму,
ни словом не переча в этом зря.

Аман:

Правитель ты, тебе и суд вершить,
себя ни в чем, нисколько не виня, -
вели одежды царские носить
ему, и выдай белого коня!

Пусть провезут на этом рысаке
его в пределах царства твоего.
В короне золотой, (с ней власть в руке)
и не согнется пусть спина его

Сегодня, завтра, не пред кем и впредь.
Ты мог бы, царь, такое повелеть!

Ахашверош:

(Обращаясь к Аману)

Я терпеливо выслушал тебя
и твой совет, естественно, приму!
(Знать, примерял одежды на себя,
не зная речь о ком). Так будет посему!
Звать Мордехая! Быть тому, что здесь
Аман нам предложил, отбросив лесть.
Приблизить Мордехая ко двору
и почести воздать: добром - добру.

(По велению царя на ребе Мордехая надевают царские золотые одежды)

Аман:

(в сторону)

Как ненавистны мне евреи!
Особо этот - Мордехай.
Сегодня их удача греет,
но завтра буду я умнее:
от вас останется труха.

Ликуйте, смейтесь за глазами
и, даже, празднуйте сейчас-
Свой жребий вы избрали сами:
и уж кровавыми слезами
умоетесь. Придет мой час.

И будет это очень скоро.
Аман я, или не Аман?
Такие распалю раздоры,
чтоб - мало места вашей своре!
Пойду готовить этот план

Сцена 6

(Перед троном царя Ахашвероша коленопреклоненно стоит Аман.)

Аман:

Мой повелитель! В нашем государстве -
Казна полна, и подати - рекой,
Народ твоё благословляет царство,
И все ж изъян нашёлся кой-какой.

Народец есть, ну сплошь из иноверцев,
И  Б-г  - не наш! И заповедь - не та,
но козни - день и ночь (я чую сердцем)
готовит. Затаился неспроста.

В делах - ленив, а в разговорах - скрытен
И средств имеет, больше чем даёт.
В стремлении к власти тоже ненасытен,
Вреднейший в нашей вотчине народ.

Твой батюшка - нежнейшею душою
им даровал защиту не на год...
Они ж народ наш называют "гоим",
и наш на них огнём горит народ.

Пора их отучить от сытости и лени
Пора давно их род поставить на колени,
пресечь врагов зловредные забавы...
Но в государстве нет на них управы...

Пора их отучить, давно уже пора -
народец сей зарвался не вчера.

Ахашверош:

Да что же за народ, что за злодеи
Живут в пределах царства моего?!

Аман:

О, царь великий, это - иудеи!
Их покарай!..

Ахашверош:

И больше ничего?

Лишим защиты их и прав - готовь указ.
Я подпишу его немедленно, сейчас...
Отправим мы гонцов во все концы страны!
Лишим их прав, и жизни, и мошны!

(Появление Эстер прерывает царя на полуслове. Нарушен дворцовый этикет.)

Ахашверош:

Жена моя! Негоже в мой покой
без вызова входить - закон такой.
Закон суров: за нарушенье смело
способна голова лишиться тела.

Эстер:

Мне, повелитель, не знаком запрет.
Тебя увидеть просто захотела.
Но обещаю впредь, до склона лет
не преступать запретного предела.

Ахашверош:

На этот раз прощу, жена моя...
(Царь переключает своё внимание на царедворца.)
Аман! Готовь указ!
(Царь жестом отсылает обоих.)
Ступайте! Занят я.

Сцена 7

(Площадь. С одной стороны разношерстная толпа, которую подпаивает Аман и подстрекает к погрому, с другой стороны - евреи. Нищие из толпы поют на мотив песни "Говорят, мы бяки-буки". Параллельно среди евреев - свои разговоры.)

Первый еврей:

Народ в который раз готовится к погрому:
кто на работе, кто в пути, а кто и дома…
Натан Эзрохи не молчит,
"Их вэйс", - знакомым говорит,
"Историю Гоморры и Содома."

Первый нищий:

(поёт)
Говорят, евреи - буки!
Как выносит их земля?
Дайте мне дубину в руки
по указу короля.
Пой в дуду. Пой в дуду.
Я погромы наведу.
Пой в дуду. Пой в дуду.
Эх-ма!

Второй еврей:

И в ожиданье нездоровой перемены
Вновь плачут горестно Израиля колена.
А сердце, разве, не болит,
когда кругом антисемит.
Евреев всех он норовит
убрать со сцены.

Второй нищий:

(поёт)
Иудеи будут биты
все - от мала до стара.
Коль зовут антисемитом -
Знать, пошла моя игра.
Пой в дуду. Пой в дуду.
Эх, как всех я заведу.
Пой в дуду. Пой в дуду.
Эх-ма!

Третий еврей:

О светлом будущем давно никто не грезит:
кто на полу сидит, а кто и в подпол лезет.
Натан Эзрохи супит лоб:
"Ой вей, шлемазл майне коп!..
Аман нам уготовил гроб!..
Враг всех "замесит"!"

Третий нищий:

(поёт)
Золотишко их присвою
и набью себе карман.
Я гораздо больше стою,
чем достойнейший Аман.
Пой в дуду. Пой в дуду.
Бить евреев я пойду.
Пой в дуду. Пой в дуду.
Эх-ма!

Четвертый еврей:

Сейчас известны все пути и все дороги.
И свой маршрут наметил, уж, Натан Эзрохи:
"Успеть в открытое окно,
успеть покинуть это дно,
врагам останется одно -
киш мир ин ..."
(показывает на место ниже спины)

Ведущий:

Указ донёс народу глашатай,
о том узнал и славный Мордехай
порвал одежды на себе старик,
в покои царские к Эстер проник.

Сцена 8

(Эстер в своих покоях одна. Слуга вводит Мордехая.)

Эстер:

(Слуге)Оставь нас!

(Мордехаю) Дядя?!

Мордехай:

Тяжкую беду

(так после праздников всегда приходят будни)
на наш народ страданий череду
несут, в который раз, Амана блудни.
Печатью царскою скреплен указ:
всех иудеев бить, лишив защиты.
Указом руки связаны у нас,
зато развязаны антисемитам!
Настанет час. День гибели грядет,
без жалости наш истребят народ.
Пора открыться. Кто ты, чьих кровей!
В тебе защиту видит иудей!

Эстер:

Ах, отец! Как вставить слово и преодолеть боязнь.
Есть запрет на вход без зова, а за нарушенье - казнь.
Царь сидит в своих покоях, не выходит никуда.
Мне бы пир ему устроить… И смогла бы я тогда
рассказать, так, между прочим, о преступнике средь ночи...
Но пока расклад иной: царь в покоях день-деньской.
Там Аман нам козни строит, он евреям яму роет...

Мордехай:

Пир не плох бы был, но нам,
жить осталось по часам,
может день, ну два - не больше...
Здесь бы подойти потоньше,
и Амана обойти
на намеченном пути.

Эстер:

Ах, отец! Меня послушай.
Поступлю, как знаю я:
на сей раз запрет нарушу
и пред обликом царя
я предстану в тронном зале...
Запретит он мне едва ли
речь последнюю, даст  Б-г .
В ней - спасения залог!

Мой народ проси молиться:
предначертано - свершится.

Сцена 9

(Пир для Ахашвероша в покоях Эстер)

Эстер:

Мой господин, казни, но должен знать,
умалчивать я не имею права...

Ахашверош:

Звезда моя! Не буду запрещать.
Твоей красой любуется держава!
(Царь замечает озабоченность Эстер.)
Но в чём вопрос? Поведай все, любя.

Эстер:

Узнай, мой царь, что скрыла от тебя:

Я - иудейка, мой народ в опале.
Он верность  Б-гу  своему хранит.
И вот теперь народ оклеветали,
никто теперь его не оградит
Подписан твой указ о том по царству,
и всех, кто прежде подати платил
исправно, по нелепому лукавству
Аман на истребление пустил.

(Поет на мотив "Знаю, милый, знаю, что с тобой")
Знаешь, милый, знаешь, что за сказ.
Обманул советник, обманул.
Ведь, отдав в народ такой указ,
он обрек меня, твою жену.

Для меня теперь, любимый мой,
Ты стал далек, как остров.
Для меня теперь, любимый мой,
все горько, хоть убей.
Ты спаси меня, любимый мой,
хоть это и не просто.
Защити народ любимый мой:
и взрослых, и детей.

(Эстер продолжает говорить)
Тебе народ мой предан, как и  Б-гу ,
закон земли мы почитаем строго.
Завет мудрейших в том первопричина:
звучит как: "дина демалхута дина"! -
"Закон земли есть наш закон".
Дословно текст переведен.

Дина демалхута дина - "закон земли есть наш закон". Когда пало еврейское государство и прекратило своё существование гражданское законодательство, мудрецы Талмуда заранее разработали для евреев на будущие века пребывания в Галуте это правило

Ахашверош:

Так и сказали ваши мудрецы?
Тогда они, должно быть, молодцы.
Закон земли есть ваш закон - всё ясно!
И подати уплачены сполна?..
А ко всему, жена моя - прекрасна,
мать сына моего. Мне дорога она.

Указ подписан и разослан всюду.
Но кто же мне так гадко удружил!
Аман - мерзавец. Он вином и блудом
трон мой змеиным жалом окрутил!

Предателя жестокий ждет конец.
(Приказывает Стражника)
Амана призовите во дворец!
(Обращаясь к Эстер)
Но свой указ я отменю едва ли…

(По приказу царя в тронный зал входит Аман.)

Аман:

Мой господин, меня вы звали?

Ахашверош:

Советник! Твой совет приму.
Скажи Аман, что следует тому,
кто посягнул на жизнь моей жены,
а, значит, на спокойствие страны?

Аман:

Правитель - ты, тебе и суд вершить,
о чем еще вести возможно речь?
Таких злодеев нечего щадить,
немедля надо голову отсечь!

Одеть её на кол и у ворот
поставить так, чтоб видел весь народ.
Чтоб трепетал и помнил много лет.
Ведь справедливей кары в мире нет.

Ахашверош:

(Обращаясь к Аману)
Кто сей преступник - ты не знал,
но все решил. Пусть будет посему!
Свой приговор себе ты подписал -
и по делам твоим, и по уму.

На том повелеваю! Плачь, не плачь.
Казнить Амана! Взять его, палач!

(Палач уводит Амана на казнь)

Ведущий:

В спасение еврейского народа
я издаю еще один указ:
хочу им даровать на этот раз
в ношении оружия свободу.

Себя оборонить даю им право.
Силен народ - не даст себя известь.
Немедля пусть во все концы державы
мои гонцы доставят эту весть!

Сцена 10 (Финал)

Ведущий:

(Подражая Е. Евтушенко)
Опустились туманы
на лугах заливных…
В битве пали аманы,
будто не было их.

И, вернувшийся к  Б-гу ,
наш сплотился народ.
Пусть он с этой дороги
никогда не свернет!

Скоморох:

Пируйте, бейте в барабаны -
для праздника открыта дверь.
Не стало подлого Амана,
жива прекрасная Эстер.

И Мордехай царём возвышен!
Нет больше туч над головой,
свободный зов шофара слышен,
достойно завершился бой.

(Действующие лица выходят, танцуют и поют на мотив песни "Ах, водевиль, водевиль, водевиль")

Ах, Пуримшпиль, Пуримшпиль, Пуримшпиль!
Музыка, действо, и танцы, и песни…
Был карнавал, и еще водевиль -
Весело и интересно.

Ахашверош, Мордехай и Эстер
козни Амана развеяли броско.
Все, что зовем Пуримшпилем теперь,
Происходило на этих подмостках!

Конец интермедии

Сценарий 2

The CJEU reserves the right to edit or remove messages
Copyright © 1999-2000 The Center of Jewish Education in Ukraine