|
Ту би-Шват - родителям
Ту би-Шват - Пятнадцатый день в Еврейском
месяце Шват. Это был последний день налогового года для плодоносящих деревьев. Любой плод, созревающий
после Ту би-Шват, должен был быть отнесен для следующего налогового сезона.
Ту би-Шват празднуется как День рождения деревьев с символической едой плодов
и с активным удобрением бесплодной земли посадкой деревьев. Люди осуществляют свои экологические
предприятия и выражают свое желание соединить себя с природой.
Ту би-Шват, Новый Год для Деревьев, празднуется и у нас. Еврейская традиция
отмечает 15-ый из Шват как день, когда сок в деревьях начинает подниматься, передаются сигналы
пробуждения земли от зимней дремоты, и свидетельствует о начале Весны. Этот мини-праздник важен для
нашей оценки природы и нашего отношения к ней. На Ту би-Шват мы празднуем циклическое обновление
земли: Это - хорошее время, чтобы оценить наше персональное отношение к окружающей среде.
Согласно Мишне, в еврейском календаре есть четыре новых года.
Эти новые годы не обязательно отмечаются религиозными церемониями сегодня.
Это: 1 Нисана - отсчитывают годы правления царей и праздники;
1 Элуля - Новый год для отделения десятины от скота;
1 Тишрея - Рош а-Шана, Новый год для отсчета лет, седьмых годов, юбилейных
дат, для посадок овощей;
15 Швата - Новый год для деревьев
Ту би-Шват Седер История появления
Важнейшую роль в создании обычаев праздника Ту би-Шват сыграл расположенный в Верхней Галилее город
Цфат. В XVI веке, после изгнания евреев из Испании (в 1492 году), многие из которых поселились в
Цфате, этот город стал крупным центром кабалистов, изучавших Тору и ее заповеди и искавших в них
тайный, скрытый смысл. Кабалисты занимались такими вопросами, которые не изучались знатоками Галахи,
еврейского закона. Их интересовало, что было до сотворения мира, какова сущность Б-жественного , каков
скрытый смысл заповедей. Самым знаменитым среди кабалистов Цфата был раби Ицхак Лурия-Ашкенази, более
известный как Ари гакадош.
Кабалисты по-новому осмыслили праздник Ту би-Шват
и ввели новые обычаи, в том числе "седер в ночь на празднество деревьев", чем-то напоминающий
пасхальный "седер".
Каббалисты собирались еще засветло в Бейт-Мидраше у столов, накрытых белыми
скатертями и украшенных пряностями и благовониями. На столах стояли кувшины, наполненные белым и
красным вином: белое вино символизировало листопад и начало зимнего сна, красное вино означало
пробуждение всего живого, цветение и рост деревьев, яркий солнечный свет - период, начинающийся 15
Швата. После прочтения 13 отрывков из ТаНаХа, повествующих о земле, ее урожае, цветах и плодах,
следовало изучение глав из книги "Зогар" и Талмуда. Потом произносилась молитва и выпивался первый
бокал вина, за ним второй и так далее. С каждым разом вино все более краснело, до тех пор, пока в
четвертом бокале оно не оказывалось абсолютно красным. Тут же подавались фрукты, которые росли в
Земле Израиля. Рабби Хаим Витель в своей книге "Дерево жизни" подчеркивает, что во время фруктовой
трапезы должен соблюдаться особый порядок, и каждому плоду присущи свое значение и своя символика.
Вкушая эти плоды, мы поднимаемся ступень за ступенью в миры, составляющие Вселенную, в которой мы
живем.
Порядок его проведения был включен в книгу "Хемдат ямим" ("Отрада дней"),
приписываемую Натану Азатскому и вместе с нею распространился во многих еврейских общинах. С течением
времени порядок проведения "седера Ту би-Шват" был забыт, сохранились лишь отдельные обычаи, главный
из которых - обычай есть в ночь на Ту би-Шват плоды, выросшие на земле Эрец-Исраэль. Традиция
празднования этого праздника постепенно распространилась среди общин а диаспоре. Вместе с каббалой
добралась она до евреев, изгнанных из Испании, а с хасидизмом - до ашкеназийского еврейства.Но и
сегодня есть небольшие группы кабалистов, которые устраивают в этот день "седер Ту би-Шват ". Со
временем у различных еврейских общин возникли свои обычаи проведения Седера, и развилось уникальное
понимание значения земли и отношения к ней человека.
Таким образом, празднуя сегодня Ту би-Шват, мы возвращаемся
к древним традициям получения одновременно духовного и физического наслаждения во время седер Ту
би-Шват, где мы имеем возможность возобновить старое и благословить новое.
ТУ БИ-ШВАТ В СТРАНАХ ДИАСПОРЫ
Ту би-Шват неразрывно связан с Эрец-Исраэль и ее природой, с посадкой
деревьев, с теми плодами, которыми славится Страна Израиля. Евреи, живущие на чужой земле, вдали от
Родины, не сажают в этот день деревьев - ведь человек привязывается душой к той земле, где он посадил
дерево. Свою связь с Эрец-Исраэль евреи диаспоры выражают тем, что в Ту би-Шват едят плоды, выросшие
на ее земле.
В Европе, в ашкеназских общинах было принято устраивать праздничную трапезу,
главным блюдом которой были фрукты. Особую радость доставлял этот праздник маленьким ученикам
"хедеров". Отправляя мальчиков в "хедер", матери давали им с собой фрукты, в "хедере" устраивали
веселую трапезу, а учитель ("ребе") рассказывал детям о том, как хороша и красива их далекая Родина,
и о том, какие чудесные плоды растут на ее земле.
У евреев Алжира было принято, что только
богатые люди устраивали в Ту би-Шват праздничную трапезу, на которую приглашали знатоков Торы. В ночь
на Ту би-Шват собирались за праздничным столом, на который подавали тридцать видов фруктов. Читали
отрывки из книги "При эц гадар", написанной одним из кабалистов города Цфат. Во время трапезы ели
фрукты и пили вино. Когда гости начинали расходиться по домам, уже далеко за полночь, хозяин дома
давал каждому из них мешок с фруктами - для домашних. Беднякам клали в мешок также серебряные монеты.
В Персии принято было устраивать в ночь на Ту
би-Шват праздничную трапезу в домашнем кругу. На стол подавали фрукты, причем количество их равнялось
количеству глав в книге "При эц гадар". В Ту би-Шват не работали, собирались в доме какого-либо
уважаемого члена общины на трапезу. Когда наступала очередь есть плод рожкового дерева, раввин общины
делил его на мельчайшие части и раздавал всем присутствующим, чтобы те произнесли над ним особое
благословение - этот плод привозили из Эрец-Исраэль.
Структура Ту би-Шват седера
|
|
The CJEU reserves the right to edit or remove messages
Copyright © 1999-2000 The Center of Jewish Education in Ukraine | |
| |