«Еврейский Обозреватель»
ЕВРЕЙСКАЯ УКРАИНА
11/102
Июнь 2005
5765 Ияр

НАША БЕТЯ МАТВЕЕВНА

МИХАИЛ ФРЕНКЕЛЬ

На главную страницу Распечатать

Эту хрупкую, маленькую женщину знал весь комбинат печати.   А  сотрудники газеты «Радянська Україна» с большим вниманием прислушивались к ее деловым советам и замечаниям. Нет, она не была главным редактором этого издания. Она была его душой.

За что же журналисты и украинские литераторы, печатавшиеся в газете, так ценили Бетю Матвеевну Аксельруд? Об этом в предисловии к ее книге «О том, что помню и люблю» очень точно написал профессор Ефим Лазебник: «Перед вами книга, написанная Бетей Матвеевной Аксельруд - настоящим газетчиком, человеком, отдавшим Украине свой необыкновенный, редчайший талант. Ее должность была весьма скромной, тем не менее, по призванию она - настоящий знаток и защитник украинского языка, который опекала как родной.

Наибольшая потребность в этом ощущалась в 1930-1940-е и более поздние годы, когда украинский язык преследовался, когда происходила идеологически-насильническая русификация, и много украинцев из боязни быть обвиненными в «национализме», отреклись от своего родного языка.

 А  простая еврейская девушка из бывшей черты оседлости, с Винниччины, решилась быть ее пропагандистом и оберегом».

И это сущая правда. Однако Бетя Матвеевна никогда не забывала и о своей « а  идише нешуме». Помню, как, остановив меня в одном из многочисленных редакционных коридоров, она принялась горячо обсуждать один из сюжетов еврейской телепрограммы «Яхад», главным редактором которой я был. Ее советы были не только искренни и доброжелательны, но и аргументированы, и точны.

Должность, которую занимала Бетя Матвеевна в «Радянке», называлась «старшая машинистка». На самом деле она была подлинным соавтором многих лучших материалов, опубликованных в газете, начиная с предвоенного времени и грозовых военных годов и до последних лет ее работы в издании (1936-1996), имевшем к тому времени уже название «Демократична Україна».

Книга «О том, что помню и люблю» была издана уже после смерти Бети Матвеевны ее сыном - педагогом и психологом Григорием Шапиро. Состоит она из трех самостоятельных частей. Первая - произведения самой Бети Аксельруд. Вторая - сборник уникальных документов автора. Открывается она приводимым ниже автографом самой Бети Матвеевны. Третья - воспоминания о Бете Матвеевне известных журналистов, писателей, поэтов, ученых, родных и друзей.

«Автобиография Аксельруд Бети Матвеевны

Родилась в местечке Калиновка Винницкой области 27 февраля 1915 года в семье служащего. С 1919 года жила с родителями в г. Виннице. До 1929 г. училась в школе-семилетке. В 1930 г. поступила на работу машинистки, предварительно закончив 3-х месячные курсы машинописи, в Калиновский Райколхозсоюз. С 1931 г. работала в Винницкой конторе «Союзпромкорм» машинисткой общего отдела и спецотдела. После ликвидации этого учреждения перешла на работу в «Заготскот» г. Винницы, где работала машинисткой спецотдела и затем управделами конторы. В 1935 году перешла на работу машинистки-секретаря спецотдела Винницкого Уполнаркомзаг. В 1936 г. выехала в Киев к мужу, тогда студенту строит. института,  а  ныне ст. инженеру Укр. к-ры Союздорпроект. С мая 1936 г. работаю машинисткой в редакции «Радянська Україна» (бывший «Комуніст»).

Во время Отечественной войны также работала в редакции, которая находилась в разных городах Советского Союза до возвращения на Украину».

Бетя Матвеевна была членом Национального союза журналистов Украины. И 6 июня, в День журналиста, я вспомнил о Бете Матвеевне. О ее остром уме и золотом сердце, и вновь перелистал книгу о ее жизни. О жизни и судьбе, богатой встречами с интереснейшими людьми. Об очень достойной жизни.

Вверх страницы

«Еврейский Обозреватель» - obozrevatel@jewukr.org
© 2001-2005 Еврейская Конфедерация Украины - www.jewukr.org