«Еврейский Обозреватель»
ИДИШ
6/145
Март 2007
5767 Нисан

ВОЗМЕЩЕНИЕ УЩЕРБА

ДАНИИЛ ТУНИН

На главную страницу Распечатать

Не один год в московском «Гилеле» — еврейской молодежной и в первую очередь студенческой организации — существует Идиш-центр. Предлагаем беседу с его руководителем Анной Сорокиной.

— Расскажите, когда и как появился Центр.

— Идиш-центр московского «Гилеля» появился в 1999 году. Его основали два гилелевских активиста той поры — Юра Веденяпин и Митя Фарбер. Ребята вернулись с образовательного семинара по идишу, который проходил в Украине, и были полны решимости сделать проект, связанный с идишем, в «Гилеле». И сделали. Я подключилась к работе проекта немного позднее, в качестве участника и преподавателя. Затем в 2000 году стала координатором проекта.

Все эти годы мы искали инновационные формы существования центра, чтобы было чем привлекать и вовлекать в нашу деятельность новых людей. В 2000–2001 годах организовывали двухдневные выездные семинары. Кроме того, проводились ежемесячные воскресные семинары по идишу в помещении московского «Гилеля». На протяжении двух лет существовала театральная студия на идише. Занятия там вела Мария Ефимовна Котлярова — бывшая актриса театра Михоэлса. Работала «Мастерская еврейской песни», которой руководила солистка группы «Дер партизанер киш» Анна Смирнитская.

Мы проводили тематические вечеринки и концерты. В декабре прошлого года у нас были две ханукальные студенческие вечеринки в клезмер-капустническом стиле. Вообще, мне кажется, мы нащупали дальнейшие пути развития и формы своего существования.

— Как сейчас живет центр?

— Занятия у нас проходят два раза в неделю. Есть две группы по изучению идиша: для начинающих и более продвинутых. В прошлом году мы делали серию небольших курсов, связанных с литературой на идише и клезмерской музыкой.   А  в этом году, с января по май, запланирована серия спецкурсов в Центре восточной литературы при РГБ. Программа состоит из пяти спецкурсов, каждый включает по три занятия. В январе преподаватель ИСАА МГУ Александра Полян прочитала курс о языках евреев Восточной Европы. В феврале Мария Ефимовна Котлярова провела занятия по фонетике идиша и особенностям еврейского произношения.

Затем Мария Каспина проведет цикл занятий по народной медицине и магии. Занятия Велва Чернина будут посвящены развитию литературы на идише после Холокоста. Заключительным станет курс Сергея Чистякова — выпускника РГГУ и аспиранта МГГУ, — посвященный дискуссии о языке национальной культуры евреев, противостоянию идишистов и гебраистов.

В марте и апреле мы планируем провести два фестиваля под названием «Неделя языка и культуры ашкеназского еврейства». Первая неделя пройдет в РГГУ,  а  вторая — в МГУ.

Поскольку наш центр работает с молодежной аудиторией, то не исключено, что скоро мы начнем налаживать контакты и со школами, причем не только с еврейскими. Мы считаем, что подобные недели языка и культуры можно будет проводить и в школах.

 А  какое место вообще занимает сегодня в мире идиш?

— По данным ЮНЕСКО, идиш относится к группе языков, находящихся под угрозой исчезновения. На сегодняшний день он существует в нескольких вариантах. Прежде всего, это родной язык определенных ортодоксальных общин в Израиле, США, Европе. Эти идишеязычные евреи живут обособленно. Они говорят на своих диалектах, у них существует своя довольно развитая и богатая субкультура. Именно благодаря этим ортодоксальным общинам идиш еще довольно долго будет оставаться все-таки живым языком. Но их язык, культура и даже литература со своими авторами значительно отличаются от всего того, что принято считать еврейской культурой ХХ века.

Вторым сегментом считается академический идиш. В эту группу входят лингвисты, литературоведы, филологи, историки, профессионально занимающиеся изучением культуры на идише, и студенты, изучающие его в университетах.

Не надо забывать и о таких носителях языка и культуры, как люди старшего поколения. К сожалению, их по естественным причинам становится все меньше, но пока эти люди есть. Например, в городе Черновцы на Украине вся община насчитывает сегодня примерно 1500 человек. Из них 800 человек — люди пожилого возраста, говорящие на идише.

— Какие еще существуют идиш-центры?

— Центры, похожие на наш, есть в одном или двух городах Украины. Есть курсы по изучению идиша и в благотворительных центрах — хеседах.

В США это развито гораздо лучше. На протяжении всего ХХ века несколько активных и богатых еврейских организаций развивали и популяризировали идиш в Америке. Во второй половине XX века в Америке появилось довольно интересное явление, не ставшее массовым, но успевшее внести свой вклад в укрепление позиций идиша. Несколько семей селились в одном доме или по соседству, с тем чтобы общаться друг с другом на идише и воспитывать детей на этом языке и в соответствующем окружении. Энтузиасты идиша так делают и сегодня, и не только в Америке.

Кроме того, в США очень хорошо развиты и популярны самые разные летние программы, связанные с изучением языка и культуры, при этом они рассчитаны не только на студентов.

Изучению идиша уделяется внимание и в Израиле, там существует много академических и неформальных центров изучения языка. В Европе также есть и академические, и неформальные программы, например в Оксфорде, Париже, Вильнюсе. Парижский Идиш-центр имеет статус института и осуществляет совместные образовательные проекты с Сорбонной.

НА ЗАДАННУЮ ТЕМУ

Велвл Чернин

— Я буду последним, кто станет отрицать значение Государства Израиль и языка иврит для еврейского народа. Но надо понимать, что еврейская культура, в том числе и современная, не завязана полностью на иврите и Израиле. Отрицатели идишской культуры вместе с грязной водой выплескивают на улицу ребенка. На протяжении тысячи лет идиш был главным языком еврейской культуры. Идиш и идишская культура — одно из очень ярких и интересных явлений не только в еврейской, но и в мировой культуре в целом. Сегодня в мире существует академический интерес к идишу среди филологов, литературоведов и историков и чисто еврейский интерес. В Европе на протяжении веков складывалась уникальная ситуация, когда евреи были религиозным меньшинством без своего государства, но со своим языком и культурой. Я люблю идиш, это мой родной язык, на нем я говорю с детства.

Мария Котлярова

— Мне очень больно смотреть на то, что происходит в последние десятилетия вокруг идиша. Я всю свою жизнь отдала еврейской культуре, которая создавалась на идише. Я не только была актрисой еврейского театра, но и в более поздние годы, через много лет и даже десятилетий, ставила еврейские танцы в разных театрах, озвучивала на идише фильмы, в том числе знаменитого «Комиссара» с Роланом Быковым и Нонной Мордюковой в главных ролях. Без идишской литературы еврейская культура ущербна.

Самый большой расцвет еврейской культуры на идише был в 1930–1940-е годы в СССР. В стране было 14 еврейских театров, где спектакли шли на идише. Некоторые из них были на таком же высоком уровне, как ГОСЕТ в Москве, который возглавлял Соломон Михоэлс. В Киеве было даже два еврейских театра — ГОСЕТ и ТЮЗ. Когда я руководила театральной студией в московском «Гилеле», ребята прекрасно говорили на идише.

«Еврейские Новости»
Вверх страницы

«Еврейский Обозреватель» - obozrevatel@jewukr.org
© 2001-2007 Еврейская Конфедерация Украины - www.jewukr.org