«Еврейский Обозреватель»
КУЛЬТУРА
24/211
июль 2010
5750 тамуз

Ромео   и  Джульетта стали хасидами

На главную страницу Распечатать

Трагедия Шекспира «Ромео  и  Джульетта» зазвучала на еврейский манер. В новой кинопостановке американского режиссера Евы Анненберг главные герои бессмертного произведения, принадлежащие к разным хасидским дворам, говорят на идиш.

Ева Анненберг рассказывает, что идея создать еврейский вариант «Ромео  и  Джульетты» возникла у нее еще в 2006 году. Режиссер надеется, что ее лента попадет на крупнейшие мировые кинофестивали  и  заинтересует прокатчиков.

Постановка Аненнберг действительно весьма необычна. В ее версии католический священник превращается в раввина, а погибшую Джульетту помещают вовсе не в склеп, как в оригинале пьесы, а в тахара штибл (место для ритуального омовения в синагоге). Непривычно в картине  и  то, что герои изъясняются преимущественно на идише. Классическая сюжетная линия «Ромео  и  Джульетты» в общих чертах сохранена, только вместо кланов Монтекки  и  Капулетти в пьесе враждуют любавичские  и  сатмарские хасиды.

Анненберг рассказывает, что поначалу ей приходилось оплачивать съемочный процесс из собственных средств. Вскоре однако появился спонсор,  и  дело пошло быстрее. Имя таинственного мецената Анненберг держит в секрете.

Съмки преимущественно проходили в Нью-Йорке. Некоторые сцены снимались в еврейском квартале Вильямсбург, причем местные сатмарские хасиды пытались помешать съемочному процессу. Во избежание конфликта группе пришлось солгать, что снимается клип для одного из хасидских исполнителей.

Поначалу основой сценария для Аннеберг послужил перевод «Ромео  и  Джульетты» на идиш 1939 года, однако вскоре стало ясно что необходима новая адаптация, приближенная к современным реалиям.

«Работая над переводом, Ева расспрашивала нас о том, откуда мы родом  и  где успели побывать. Ей было интересно узнать про нашу жизнь. Затем, в уже готовом сценарии, мы, актеры, обнаружили множество эпизодов из собственной жизни», — рассказывает 25-летний Лазарь Вайс, сыгравший Ромео. Лазарь сам вырос в среде сатмарских хасидов  и  хорошо знаком с бытом  и  культурой этой общины. Джульетту сыграла Малка Вайс, также воспитанная в традициях сатмарского хасидизма. Роль в картине «Ромео  и  Джульетта» стала для нее актерским дебютом. Согласно сценарию, Ромео  и  Джульетта живут в арендованном фургоне, как когда-то жили Малка Вейс  и  ее муж Мендель Цафир, исполняющий роль Бенволио. «Мы вели кочевой образ жизни, как раввины в древние времена», — рассказывает Малка.

В фильме Ромео  и  Джульетта подделывают кредитную карту  и  талантливо лгут представителю авиакомпании, убеждая его в том, что их багаж якобы украли. Малка признается, что все это списано с их жизни.

Ева Анненберг снисходительно отнеслась к подобным фактам биографии актеров. По ее мнению, это не более чем юношеские проделки. «Нелегко оставить родную культуру, отчий дом  и  в возрасте 15 лет поселиться в Бруклине, не зная ни слова по-английски (в практически изолированном от современной цивилизации Вильямсбурге самый распространенный язык общения — идиш, — прим.ред.). Они отважные ребята, я от них в восторге», — говорит Ева.

Дебютантов обучала актерскому мастерству педагог Джульярдской школы искусств Ева Шапиро. Среди ее учеников такие талантливые артисты, как Алан Рикман  и  Джонатан Прайс. Как  и  режиссер, Шапиро была очарована начинающими актерами: «У них есть харизма, а этому нельзя научить. Она либо есть, либо нет. Они играли самих себя,  и  я не пыталась этому помешать, ведь иначе ничего бы не вышло», — рассказывает педагог.

Премьера еврейской версии «Ромео  и  Джульетты» состоялась 2 мая на Фестивале врейского кино в Берлине. Картина получила приз зрительских симпатий. Лента демонстрировалась также на аналогичных фестивалях в Англии, Австралии  и  США. По словам Анненберг, в ближайшем будущем картину можно будет посмотреть на портале Youtube.

Раввин Исаак Шонфельд, исполнивший в картине сразу две роли (раввина  и  водителя скорой помощи), уверен, что фильм непременно завоюет признание еврейской аудитории. «Через Youtube картина найдет своего зрителя  и  в Китае, и  в Иране, что уж говорить о еврейской аудитории», — считает Шонфельд.

Материал подготовила Полина Ковалевич, Jewish.ru
Вверх страницы

«Еврейский Обозреватель» - obozrevatel@jewukr.org
© 2001-2010 Еврейская Конфедерация Украины - www.jewukr.org