«Еврейский Обозреватель»
ЛИЦА
19/62
Октябрь 2003
5764 Тишрей

ВАЛЕНТИН ФАЙНБЕРГ - «ЧЕЛОВЕК РЕНЕССАНСА»

На главную страницу Распечатать

"Ученый, политик и дипломат, драматург с мировым именем и публицист - такого настоящего человека Ренессанса редко встретишь в наше время", - говорит о вице-мэре Хайфы, профессоре Валентине Файнберге министр Натан Щаранский.

Валентин Файнберг приехал в Израиль в 1991 году уже известным химиком-технологом, профессором, автором около 100 научных публикаций, преподавателем Ленинградской академии управления и одновременно - известным диссидентом, литератором.

В 1992-1998 годах работал в Технионе, руководил научно-исследовательской лабораторией, был вице-президентом Союза ученых-репатриантов Израиля.

В Израиле Файнберг (под литературным псевдонимом В.Красногоров) известен и как писатель, автор книг и пьес (поставленных в 130 театрах разных стран мира), некоторые из которых были экранизированы. Является членом Ассоциации союзов писателей Израиля, Союза российских писателей, Союза театральных деятелей России.

В свое время Валентин Файнберг стоял у истоков создания партии "Исраэль ба-Алия", под его руководством фракция партии стала третьей по величине в Хайфском городском совете.

Сегодня Файнберг - председатель комиссии по культуре Хайфского муниципалитета, член директората четырех муниципальных компаний.

Имя Валентина Файнберга включено в престижные справочники: "Who's who in the world" (США), "International biographic dictionary" (Великобритания) и др.

За четыре года, проведенных в мэрии, на его "личном счету" множество реализованных проектов в стиле "удочек для ловли рыбы". Таковы, например, общество "Спорт   а-цафон ", где нашли себя многие тренеры и сотни подростков из проблематичных районов города, или Центр развития технологий, занимающийся профессиональным трудоустройством инженеров. Таков и Хайфский молодежный театр, который гастролировал со спектаклем "Новогодняя история" во многих городах Израиля - и всюду с аншлагом. Первое в Израиле Генеральное консульство России, начинающее работать в Хайфе, - результат двухлетних сложных переговоров Файнберга с МИДами обеих стран.

Недавно в Москве театр Романа Виктюка представил премьеру - спектакль по пьесе Валентина Файнберга "Давай займемся сексом...".  А  вообще-то за последние годы драматург написал две пьесы, издал книгу по теории драмы (предисловие к ней написал Г.Товстоногов), опубликовал десяток статей...

Второго столь же авторитетного человека, которого уважают даже его политические противники, на "русской улице" Хайфы просто нет. Но у нас разговор не о политике...

- Валентин, как составлена ваша библиотека, каков ваш круг чтения?

- Классика. Видите ли, став студентом, я быстро убедился, что уровень моего гуманитарного образования близок к нулю. Составил список и пошел от истоков - от античности и до наших дней... Лет десять читал почти ежедневно, и это стало моей основной базой на всю последующую жизнь.

- И что же из прочитанного "дотянуло" до сего дня, что осталось на полках уже здесь, в Израиле?

- Там, в России, в моей библиотеке было более четырех тысяч томов. Сюда я все увезти не мог, сейчас у меня собралось - на глазок, конечно, - более полутора тысяч книг.

 А  среди любимых - из античных: Цицерон, Сенека, Тацит, Ливий, пьесы Софокла, Плутарх, Саллюстий... Затем образовался разрыв - до Маккиавелли, который у меня практически весь, - от трактата "Государь" до его талантливейших пьес... Я читаю не только на русском и на иврите, но и на нескольких европейских языках, так что переводные тексты для меня не обязательны...

Очень люблю старых испанцев: Лопе де Вега, Тирсо де Молина, Сервантес и так далее - до Гарсиа Лорки. Англичане начинаются с Чосера и Фильдинга и дальше...

-  А  из современных и вообще российских авторов кто более близок? И что сегодня у вас на столе?

- В России мой круг чтения не отличался от обычного для нашего поколения "шестидесятников": Трифонов, Быков, Астафьев, Распутин, Солоухин и так далее.  А  последние лет десять я, к сожалению, просто не успеваю следить за новинками российской литературы. Знаете, есть поговорка: "Читают до сорока лет, потом только перечитывают...". И мне как-то ближе сейчас перечитывать кое-что из читанного в молодости. Например, сборник "Судебные речи русских ораторов"...

Кроме того, я вхожу в состав редколлегии старейшего "русского" журнала "22", и меня очень радует, что в последние годы у нас появилась масса молодых авторов, многообещающих и талантливых.

Правда, госчиновники скорее "против" русской культуры в целом. Это печальное наследие теории "плавильного котла", которая ничем не отличалась от злополучной теории "советского народа - новой исторической общности людей"...

- Только там "советский народ" был густо замешан на антисемитизме, нелюбви к "чуркам",  а  здесь "новый еврейский народ" замешан на неприятии каждой новой волны алии - от немецкой (после войны их презрительно называли "мыло", намекая на Холокост...) до "русской", которую и "колбасной", и "вонючей", и "инцестной", и "мафиозной", и еще как только ни называют до сих пор...

- Многие здесь придерживаются мнения, что все прочие культуры должны раствориться, исчезнуть в новой еврейской культуре. Я так не считаю категорически. Сама по себе новая еврейская культура сейчас только создается как органическое соединение различных культур... Поэтому надо не давить культуру отдельных общин,  а  всемерно поддерживать. Ведь сегодня, грубо говоря, хорошо, если писатель работает прорабом,  а  чаще и того нет.

 А  в итоге мы же сами и страдаем. Потому что совсем по-гамлетовски "распалась связь времен". Особенно болезненно это для подростков, которые приехали сюда лет в 13-15, когда иврит уже не освоишь настолько, чтобы читать на нем нужные книжки,  а  русский постепенно теряется в новой языковой среде. Кроме того, дай Б-г, чтобы на иврит переведено было хотя бы треть того, что переводится и издается на русском...

И для людей старшего поколения, чьи внуки говорят и читают на иврите, тоже возникает крайне болезненная проблема конфликта поколений как конфликта двух культур. Все это нисколько не помогает поддерживать у людей чувство Израиля как дома для всех евреев.

- Впрочем, что это мы все о литературе? Ведь вы же, прежде всего, - драматург, и здесь продолжаете оставаться таковым. Насколько я знаю, вы занимаетесь поддержкой театров.

- Мы заканчиваем реконструкцию городского "Театрона" - новая сцена, фойе, кондиционирование, подземная стоянка, лифт для инвалидов и т.д. Затем приведем в порядок сад вокруг театра, чтобы создался ансамбль городского культурного центра.

 А  недавно в главном зале города - "Аудиториуме" - начали работать два зала по 500 мест каждый.

- Было бы кому играть... Как-то мы плавно съехали на городское хозяйство... Ну, ладно, так что у нас в Хайфе нового?

- Открылись Бахайские сады - и мы даже не ожидали, что будет так много желающих побывать там. Сегодня уже все экскурсии расписаны на месяцы вперед, и желающих столько, что мы еще побаиваемся открывать сады для свободного доступа...

Открылся и новый культурный центр - галерея "Кастра", где нашли свое место многие художники и ремесленники Хайфы. Рядом с каньоном Лев-а-Мифрац открылась железнодорожная станция и вскоре откроется новая автостанция. Заканчивается строительство комплекса административных зданий в Нижнем городе. Это превратит самый запущенный район Хайфы в одну из красивейших частей города.

- Хочу напомнить, что на вопрос нашего известного соотечественника, "сына турецкоподданного" Остапа Бендера, заданный нэпману Кислярскому: "Ваше политическое кредо?", Кислярский сдавленным шепотом ответил: "Всегда!".  А  ваше политическое кредо?

- Я отвечу точно так же: "Всегда!". Всегда отстаивать интересы русскоязычной общины, причем именно с позиций этнической (хотя это и неточное определение) партии.

Многие политики сегодня утверждают, что этнические партии в Израиле должны сойти со сцены... Я так не считаю. Да, "этнические" партии защищают интересы своих общин, но, прежде всего, потому, что защита интересов общин напрямую связана с главной задачей Государства Израиль - собирать евреев со всего мира.

Израиль создан для этой цели, и все, что ей способствует, хорошо для евреев и для государства. Каждый приезжающий в Израиль человек должен чувствовать, что у него распрямляется спина, что он приехал домой, где он может не только сохранить, но и поднять уровень самоуважения.  А  мы пока что съеживаемся здесь, особенно в первые годы, сгибаем спину и даже не задумываемся о самоуважении - "Не до жиру, быть бы живу"...

До сих пор практически ни одна алия не избежала унижений и эксплуатации со стороны ранее прибывших. И "русская" алия не стала исключением, возможно, даже в большей степени, чем предыдущие. Поэтому, пока мы съеживаемся здесь, я считаю своим кредо защиту интересов олим.

- Иначе говоря, что хорошо для "русских", то хорошо для Израиля?

- Можно сказать и так. На самом деле, в хай-теке от 30 до 70 процентов "русских", в боевых частях - почти четверть "русских", в малом и среднем бизнесе - тысячи "русских".  А  в медицине, в сфере культуры и так далее? Я не уверен, что без нашей алии Израиль смог бы выстоять вообще...

-  А  может, нас еще и искусственно разъединяют? Ведь до сих пор израильский истеблишмент отторгает "русских".

- ... Помните, как Ока и Волга сливаются? Еще много километров вниз по течению видны две несмешивающиеся струи воды в одной большой Волге... Так и здесь - две культуры, которые смогут хотя бы отчасти слиться только через поколения совместной жизни.

- Валентин, но вы-то сами по-прежнему остаетесь представителем русскоязычной культуры? Или совсем уже заполитизировались?

- Да остаюсь, остаюсь... Имея в багаже около 25 написанных пьес, из которых были поставлены в России только 12-13, да еще несколько книг, можно перестать быть этим "представителем"? Правда, раньше я все думал - вот управлюсь с тем и этим, то то сделаю, то закончу и вот с такого-то числа снова начну писать.  А  в последние два-три года мне все чаще вспоминались слова Горация: "Человек, который медлит упорядочить свою жизнь, похож на путника, который ожидает на берегу реки, что все ее воды схлынут, и он тогда сможет перейти ее посуху...". Так что этим я сейчас и занимаюсь.

Издал две книги и приготовил третью - все из этого же багажа. Но и новое стал писать - повесть, например, две новые пьесы,  а  сейчас работаю над третьей.

По материалам интервью  А .Киреева
«Абсолютный Израиль»
Вверх страницы

«Еврейский Обозреватель» - obozrevatel@jewukr.org
© 2001-2003 Еврейская Конфедерация Украины - www.jewukr.org