«Еврейский Обозреватель»
СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ
11/78
Июнь 2004
5764 Сиван

ВОСПОМИНАНИЕ О КРАСНОМ ЗАКАТЕ

КАК СЕВАСТОПОЛЬСКАЯ ГИМНАЗИСТКА ФАНИ ФЕЛЬДМАН СТАЛА ИЗВЕСТНОЙ АМЕРИКАНСКОЙ ПОЭТЕССОЙ

БОРИС ГЕЛЬМАН

На главную страницу Распечатать

Американский профессор-археолог Джозеф Картер, а также Адель Брукман, Шедди и Даниель Кругер впервые в прошлом году посетили Севастополь. В ходе экскурсии по городу они ознакомились с местами, вписанными в историю евреев Севастополя, побывали у памятного знака "Жертвам Холокоста", на Графской пристани, на старом еврейском кладбище по ул. Пожарова. Затем поднялись по ул. Воронина   к  холму, где до войны находилось здание хоральной синагоги, открытой в 1884 году. У Адель Брукман на глаза навернулись слезы. Она сказала переводчице: "Сюда когда-то приходила моя мама, она мне рассказывала об этом". Настала моя очередь удивляться. Оказывается, эти граждане США были потомками севастопольцев, уехавших в Америку в начале XX века.

Рассказывает Даниель Кругер: "С первых сознательных лет своей жизни я знал, что далеко за океаном в России есть такой замечательный город Севастополь. Там родилась наша бабушка Фанни Фельдман-Кругер. Она часто рассказывала детям и внукам о военной крепости у моря, о бухтах, врезанных в крутые берега, о ярких звездах и красных закатах.

Мы много раз слушали ее рассказы. Повзрослев, стали понимать, что так бабушка Фанни возвращается в свою молодость и эта память наполняет ее творчество, - она писала стихи".

Так мне стало известно о том, что севастопольская девочка стала в Америке известной поэтессой. Мы договорились продолжить общение по электронной почте. И от новых американских знакомых стали регулярно поступать короткие письма, из которых сложилась биография нашей землячки и ее семьи.

Фаня Фельдман родилась в Севастополе за семь лет до начала XX века. Она пронесла через всю свою жизнь беззаветную любовь  к  своему городу. Ее родители Хаим и Сарра Фельдман растили пятерых детей. Отец был шойхетом - рубщиком кошерного мяса, очень религиозным человеком. В семье строго соблюдались иудейские традиции.

Особой одаренностью отличалась Фаня. И все же трижды она была отвергнута при попытке поступить в гимназию: не попадала в процентную норму для еврейских детей. Но способности Фани проявились настолько ярко, что двери гимназии все же перед ней открылись. Самая младшая дочь надела форму гимназистки и стала источником гордости всей семьи.

Волнения 1905 года остались тяжелым воспоминанием юности Фани. Погромы и грабежи, беспомощность всей семьи... Все это происходило на глазах Фани, и она вместе с сестрой Ривой примкнула  к  подпольному революционному движению. Когда родители узнали, что дочери связаны с теми, кто борется против царя, они забеспокоились за их жизни, за их будущее. Скорее всего, именно это подтолкнуло Хаима Фельдмана покинуть Севастополь.

В 1908 году семья перебралась в Америку. Они оказались в штате Техас, в сухой, пыльной, суровой местности. Фаню угнетала и никогда не оставляла ужасающая несправедливость вынужденного отъезда из любимого города. Очень скоро Фанни - так ее звали в Америке - освоила английский. И чем больше она стремилась  к  совершенству, тем ярче проявлялось ее поэтическое призвание. Испытания, выпавшие на долю их семьи, вдохновили ее поэзию на борьбу за права человека. В ее стихах звучали темы трагической еврейской жизни, притеснений в годы царизма. Ностальгическое видение ее родного города отразилось в стихотворении "Севастополь". Свою благодарность Америке, приютившей российских эмигрантов, она также выражала поэтически.

После замужества Фанни взяла фамилию Кругер, вырастила дочь Берту и сына Аарона. Она училась в университетах штатов Колорадо и Техас, на специальных курсах совершенствовала русский язык, готовилась стать переводчицей в ООН.

Фанни Кругер издала несколько поэтических сборников. Наиболее известны "Смех казаков" (1938), "Десятый Еврей" (1949), "Избранные поэмы" (1973). Одна из них была названа Обществом поэзии Америки лучшей поэмой 1946 года. Стихи Фанни отмечались специальными премиями, призами на поэтических конкурсах. По мотивам поэмы "Молодая мать" был создан телевизионный фильм, который демонстрировался в течение пяти лет. Фанни сыграла в нем роль бабушки.

 К  поэме "Десятый Еврей", действие которой происходит в одном из польских гетто в годы фашистской оккупации, композитор Фредерик Балац в 1969 году написал музыку. Поэму Фанни Кругер "Паломничество крестьянина в Киев" перевели на русский язык и издали в СССР.

В 1959 году осуществилась мечта Фанни, она побывала в Москве, затем в Ялте. Американку принимали как знаменитость. Она выступала на радио, телевидении, газеты публиковали интервью с ней. Такой радушный прием ее просто ошеломил. Но Фанни не разрешили из Ялты приехать в Севастополь, куда она рвалась всей душой.

Фанни Кругер умерла в 1973 году в возрасте 84-х лет. Ее помнят как отзывчивого человека, самоотверженную мать и бабушку.

...Перед отъездом американцы записали в книге почетных посетителей Севастопольской еврейской общины: "Мы не забудем этот день до конца нашей жизни. Мы узнали о времени и городе, где жили наши предки - Фанни и Рива Фельдман, и словно побывали у них дома. Большое спасибо за такой душевный подарок".

Недавно потомки Фанни Фельдман-Кругер прислали значительный взнос на завершение строительства памятника "Жертвам Холокоста". Они прониклись самыми добрыми чувствами  к  Севастополю и намерены вновь посетить наш город.

Эта история свидетельствует, что на всех материках могут отыскаться следы наших земляков, навсегда сохранивших привязанность  к  родному городу, и прославивших его.

Вверх страницы

«Еврейский Обозреватель» - obozrevatel@jewukr.org
© 2001-2004 Еврейская Конфедерация Украины - www.jewukr.org