Центр еврейского образования Украины
Методический кабинет

Законы   и  обычаи праздника Песах.

Кицур Шулхан Арух (главы 104 - 114)
Молитвы праздника
Заповедь "Исчисление Омера"
Хамец  и  маца. Очищение посуды
Краткое содержание Пасхального седера
Связь пятнадцати понятий Седера
со ступенями освобождения

Смысл заповедей пасхальной ночи
Структура Агады

Краткое содержание Седера.

1. Кидуш  и  связанные с ним благословения.
2. Омовение рук перед тем, как есть карпас, обмакивание его в солёную воду  и  произнесение благословения, после которого едят. Затем разламывают мацу для того, чтобы вызвать интерес у детей, хотя основная причина связана с марором.

Это мы производим сразу после Кидуша, чтобы они стали прелюдией к пасхальному рассказу. Омовение рук - нетилат ядаим - производится точно так же, как перед трапезой, однако соответствующее благословение не произносится.
3. Затем мы приступаем к исполнению центральной заповеди пасхальной ночи - чтению Агады, включая "египетскую" часть Галлеля  и  благословение "Освободителю Израиля". Рассказ об Исходе из Египта предшествует даже исполнению установленной Торой заповеди о маце, потому что сама Тора обязывает нас привлечь к рассказу даже самых маленьких детей, в то время, как заповедь о маце к ним не относится.
4. После этого наступает самый подходящий момент для того, чтобы торжественно выпить второй бокал вина, - сразу после завершения чтения Агады, "египетской" части Галлеля  и  благословения "Освободителю Израиля".
5. Затем производится нетилат ядаим перед тем, как исполнить заповедь, обязывающую есть мацу, - на этот раз с благословением. Съедают мацат-мицва, прочитав перед этим два благословения - Гамоци (как на все виды хлеба)  и  "Обязавшему нас есть мацу".
6. Затем - сразу после исполнения заповеди о маце - наступает очередь заповеди о мароре, являющейся неотъемлемой частью пасхальной ночи. Перед тем, как есть марор, произносят благословение "Обязавшему нас есть марор", но не произносят благословение "Создавшему плоды земли" (его мы произнесли перед тем, как есть карпас).
7. После этого мы соединяем мацу  и  марор, которые уже ели отдельно друг от друга -  и  едим вместе, чтобы исполнить заповедь так, как понимал её Гиллель Старший. Он говорил: "Существует заповедь есть их вместе".
8. Затем съедают крутое яйцо, окунув его в солёную воду. Делать это предписывает не заповедь, а обычай, который исполняют многие (но не все ) общины Израиля. Этим завершается первая часть Седера.

9. Праздничная трапеза. Она завершается перед тем, как съедают афикоман.
10. Афикоман. Им завершают пасхальную трапезу.
11. Биркат гамазон - как во все другие дни.
12. Третий бокал, который выпивается после чтения Биркат гамазон.

13. Затем читается вторая часть Галлеля  и  произносится "Благословение на восхваление". После этого наступает черёд последнего, четвёртого бокала вина, соответствующего словам Торы: " И  Я взял вас Себе как Свой народ" - четвёртому определению избавления.
14. Выпивается четвёртый бокал вина.
15. Произносится обычное благословение, читаемое после того, как пьют вино. Затем читаются стихи, прославляющие Всевышнего, - пока все учасники Седера не погружаются в сон.

До изобретения книгопечатания, когда книги переписывались от руки, не каждый мог позволить купить себе рукописную Агаду. А поскольку трудно удержать в памяти все детали пасхального Седера, мудрецы составили своего рода код для запоминания порядка проведения Седера: рифмованный список названий главных его составляющих частей. Набор символов, принятый всеми еврейскими общинами, приписывается обычно великому Раши или члену его семьи, рабби Шмуэлю из Плайзы, одному из составителей Тосафот.
Этот набор состоит из шестнадцати слов, обозначающих пятнадцать понятий. В оригинале они группируются в восемь рифмованных строчек:

Кадеш, урхац,
карпас, яхац,
магид, рахца,
моци, маца,
марор, корех,
шульхан орех,
цафун, берех,
галлель, нирца.

Освящение (Кидуш), омовение (рук),
карпас, преломление (мацы),
рассказ, омовение,
моци, маца,
марор, бутерброд (из марора  и  мацы),
накрытый стол,
секрет (афикоман), благословение (Биркат гамазон).
галлель, завершение.

  

The CJEU reserves the right to edit or remove messages
Copyright © 1999-2001 The Center of Jewish Education in Ukraine